Τετάρτη 7 Νοεμβρίου 2018

ΤΟ ΑΜΕΤΑΦΡΑΣΤΟ ΤΗΣ ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΑΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΚΑΤΑΔΕΧΟΝΤΑΙ ΤΑ ΣΚΟΠΙΑ



Κατά τη διάρκεια των συνομιλιών που οδήγησαν σε αυτό το (προ)σύμφωνο των Πρεσπών που γνωρίζουμε, ο κ. Κοτζιάς ...
είχε δηλώσει περιχαρής πολλές φορές ότι ο σκοπός του ήταν το σλαβικό αμετάφραστο όνομα του κράτους. 





Αυτό τελικά δεν έγινε και έτσι έχουμε «Βόρεια Μακεδονία» μεταφρασμένο σε όλες τις γλώσσες αντί για «Σεβέρνα Μακεντονίγια». Πώς απέτυχε αυτό το εγχείρημα της διπλωματικής μας ομάδας υπό τον κ. Κοτζιά, δεν μπορούμε να γνωρίζουμε επακριβώς. Είχε ακουστεί όμως στα ΜΜΕ τότε ένα επιχείρημα των διπλωματών μας, ότι υπάρχει προηγούμενο με κάποια κράτη που έχουν αμετάφραστο όνομα, όπως η Σρι Λάνκα. Κατόπιν κάποιοι Έλληνες δημοσιογράφοι, θερμοί υποστηρικτές όλων των υποχωρήσεών μας στο Σκοπιανό ζήτημα, μας είπαν ότι οι Σκοπιανοί διπλωμάτες είχαν δυνατό αντεπιχείρημα για να ξεπεράσουν αυτήν την αξίωση της ελληνικής αντιπροσωπείας, που μας το συνόψισαν στη φράση «Αφήστε τα αυτά, δεν είμαστε Σρι Λάνκα.» Προφανώς θα εννοούσαν με το επιχείρημα αυτό ότι είναι αδιανόητο για χώρα της Ευρωπαϊκής ηπείρου να έχει αμετάφραστο όνομα. Έτσι προετοιμάστηκε τότε ένα μικρό κομμάτι της ελληνικής κοινής γνώμης που γενικά είναι δεκτικό στις υποχωρήσεις έναντι των Σκοπίων, να το καταπιεί και αυτό. 

Γιατί όμως η ελληνική διπλωματική αντιπροσωπεία χρειάστηκε να φτάσει μέχρι τη …Σρι Λάνκα για να βρει κατάλληλο παράδειγμα; Η Γιουγκοσλαβία δεν προσφερόταν, που μάλιστα τα Σκόπια ανήκαν σε αυτήν; Ποιος μετέφρασε ποτέ το όνομα «Γιουγκοσλαβία» για να το πει «Νοτιοσλαβία» -πέρα από κάτι παμπάλαια κείμενα ίσως- ή «South Slavia»; Ποιοι θέλουν να αποδίδουν τόσο μεγάλη δύναμη στο κράτος των Σκοπίων ώστε να έχει απαιτήσεις υψηλότερες από το μεγάλο Ομοσπονδιακό κράτος της Γιουγκοσλαβίας και γιατί να αποδέχονται κάποιοι επιφανείς Έλληνες τις υψηλότερες αυτές απαιτήσεις; Η δε Γιουγκοσλαβία ήταν ίσως το ισχυρότερο κράτος, φόβητρο για την περιοχή των Βαλκανίων στον καιρό της, που διέφυγε και από την κηδεμονία της ΕΣΣΔ και για αυτό φρόντισαν οι Μεγάλες Δυνάμεις του Δυτικού Κόσμου να τη διαλύσουν. 

Και αν ξεπεράσουμε τη μεταφρασμένη ονομασία του κράτους, θα μπορούσε το αμετάφραστο να είχε συμφωνηθεί τουλάχιστον στην ονομασία της γλώσσας. Αυτήν τη γλώσσα που ο Καθηγητής Μπαμπινιώτης την έχει χαρακτηρίσει επιστημονικά Βουλγαρο-σερβική, που ο λαός μας την έλεγε τον εικοστό αιώνα Σλαβο-μακεδονική, σεβόμενος τον πολυπολιτισμικό χαρακτήρα της σύγχρονης Μακεδονίας, οι Σκοπιανοί την πέρασαν σα «Μακεδονική» με την υπογραφή του κ. Κοτζιά, ικανοποιώντας όχι το αληθινά διεθνιστικό πνεύμα των γνήσιων Αριστερών, αλλά τους δικούς τους εθνικιστές. Σημειωτέον ότι η πρώτη επίσημη γλώσσα του κράτους αυτού είναι η γλώσσα της εθνοτικής πλειονότητας των Σλάβων και δεν αφορά τους Αλβανούς των Σκοπίων, που έχουν φυσικά την αλβανική γλώσσα. Δεν υπάρχει λοιπόν δικαιολογία ότι το συνθετικό Σλαβο- θα ενοχλούσε τους Αλβανούς. Όμως οι Σλάβοι αυτοί φαίνεται ότι ενοχλούνται οι ίδιοι να αποκαλούνται Σλάβοι, πράγμα που θα έπρεπε να αποτελέσει αντικείμενο μελέτης κάποιας επιστήμης• είναι παγκοσμίως πρωτοφανές φαινόμενο. Και αν ωστόσο δεχτούμε και αυτήν την υπερευαισθησία των Σκοπιανών, μία λύση θα ήταν να ονομάζεται η γλώσσα τους «μακεντόνσκι» χωρίς μετάφραση. Αυτό θα σήμαινε ότι δεν πρόκειται για τη μοναδική γλώσσα που εκπροσωπεί τη Μακεδονία, αλλά για τη μακεδονική εκδοχή της Σλαβικής γλωσσικής οικογένειας. Ανάλογο παράδειγμα είναι τα «αφρικάανς» (Afrikaans) της Νοτίου Αφρικής, που είναι η γλώσσα των ολλανδικής καταγωγής κατοίκων της χώρας αυτής. Το όνομα αυτό δε μεταφράζεται ποτέ σε άλλη γλώσσα, πχ «African language» στην αγγλική, γιατί κάτι τέτοιο θα σήμαινε ότι θα εκπροσωπούσε ολόκληρη την αφρικανική ήπειρο. Πρόκειται για την αφρικανική εκδοχή της ολλανδικής γλώσσας και είναι σαφές αυτό από το αμετάφραστο ολλανδικό όνομα.

Και εδώ τίθεται παρόμοιο ερώτημα όπως παραπάνω: ποιοι είναι αυτοί που θέλουν να αποδίδουν τόσο μεγάλη δύναμη στο κράτος των Σκοπίων ώστε να έχει απαιτήσεις που δεν είχαν ούτε οι «Ντώτσηδες», δηλ οι ολλανδικής καταγωγής Νοτιοαφρικανοί που κυριαρχούσαν πάνω στους πολυπληθέστερους μαύρους και είχαν εφαρμόσει το περιβόητο απαρτχάιντ; 

Νομίζω πως αξίζει τον κόπο να διακινδυνεύσουμε κάποιες καλές σχέσεις μας με τη Δύση ώστε να μη μας αντιμετωπίζει σαν τους «ιθαγενείς της Μακεδονίας» ή και ακόμη χειρότερα, με εργαλείο της το κράτος των Σκοπίων. 

*- Ο Αριστομένης Γιαννακόπουλος έχει γεννηθεί στη Νότια Αφρική, είναι Γεωπόνος με μεταπτυχιακές σπουδές στην Ολλανδία και έχει εργαστεί ως μεταφραστής. 

Αντιστοιχισμένο περιεχόμενο

Συνεργαζόμενα Blogs